月百姿
芳年画
月百姿 いつくしまの月 室遊女
Yoshitoshi, Itsukushima moon -a Muro courtesan From One Hundred Aspects of The Moon (Itsukushima no tsuki -Muro no yūjo, Tsuki Hyakushi)
明治十九年 (1886)
秋山武エ門板 大判錦絵 35.3×24.3糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 破窓月
Yoshitoshi, The moon through a crumbling window From One Hundred Aspects of The Moon (hasō no tsuki, Tsuki Hyakushi)
明治十九年 (1886)
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.3×24.4糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 やすらはで寝なましものを小夜ふけてかたぶくまでの月を見しかな
Yoshitoshi, I wish I had gone to bed immediately but now the night has passed and I watch the moon descend From One Hudnred Aspects of The Moon (yasurawade nenamashi mono o sayo fukete katabuku made no tsuki o mishi kana, Tsuki Hyakushi)
明治期
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.3×24.4糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 天の原ふりさけみれば春日なる三笠の山に出でし月かも
Yoshitoshi, As I look out into the vast expanse can this be the same moon that I saw rise in Kasuga behind Mount Mikasa? From One Hundred Aspects of The Moon (ama no hara furisake mireba Kasuga naru Mikasa no yama ni ideshi tsuki kamo, Tsuki Hyakushi)
明治二十一年 (1888)
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.3×24.3糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 信仰の三日月 幸盛
Yoshitoshi, Faith in the third-day moon -Yukimori From One Hundred Aspects of The Moon (Shinkō no mikazuki -Yukimori, Tsuki Hyakushi)
明治十九年 (1886)
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.4×24.3糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 梵僧月夜受桂子
Yoshitoshi, A Buddhist monk receives cassia seeds on a moonlit night From One Hundred Aspects of The Moon (Bonsō tsukiyo ni keishi o uku, Tsuki Hyakushi)
明治二十四年 (1891)
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.5×23.8糎
1枚
芳年画
月百姿 雨中月 児嶋高徳
Yoshitoshi, Rainy moon -Kojima Takanori From One Hundred Aspects of The Moon (uchū no tsuki -Kojima Takanori, Tsuki Hyakushi)
明治二十二年 (1889)
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.6×24.1糎
1枚
芳年画
月百姿 銀河月
Yoshitoshi, The moon of the Milky Way From One Hundred Aspects of The Moon (Ginga no tsuki, Tsuki Hyakushi)
明治十九年
秋山武右エ門板 大判錦絵 35.4×24.2糎 裏打
1枚
芳年画
月百姿 稲葉山の月
Yoshitoshi, Inaba Mountain moon From One Hundred Aspects of The Moon (Inabayama no tsuki, Tsuki Hyakushi)
明治十八年刊
秋山武右エ門板
1枚
芳年画
月百姿 孝子の月 小野篁
Yoshitoshi, Moon of the filial son -Ono no Takamura From One Hundread Aspects of The Moon (kōshi no tsuki -Ono no Takamura, Tsuki Hyakushi)
明治二十二年
秋山武右エ門板
1枚
芳年画
月百姿 舵楼の月 平清経
Yoshitoshi, The moon and the helm of a boat -Taira no Kiyotsune From One Hundred Aspects of The Moon (darō no tsuki -Taira no Kiyotsune, Tsuki Hyakushi)
明治二十年
秋山武右エ門板
1枚
芳年画
月百姿 いでしお乃月
Yoshitoshi, The moon at high tide From One Hundred Aspects of The Moon (ideshio no tsuki, Tsuki Hyakushi)
明治二十五年 (1892)
秋山武右エ門板 裏打
Published by Akiyama Buemon
1枚
1 sheet
芳年画
月百姿 南海月
Yoshitoshi, Jōganden moon -Minamoto no Tsunemoto From One Hundred Aspects of The Moon (Jōganden no tsuki -Minamoto no Tsunemoto, Tsuki Hyakushi)
明治二十一年
秋山武右エ門板 裏打 少しみ 傷み
1枚
芳年画
月百姿 世尊寺乃月 少将義孝
Yoshitoshi, Seson temple moon -Captain Yoshitaka From One Hundred Aspects of The Moon (Sesonji no tsuki Shōshō Yoshitaka, Tsuki Hyakushi)
裏打 縁断ち有 少しみ
backed, trimmed edge, a few stains
1枚
1 sheet
芳年画
月百姿 孝子の月 小野篁
Yoshitoshi, Moon of the filial son -Ono no Takamura From One Hundread Aspects of The Moon (kōshi no tsuki -Ono no Takamura, Tsuki Hyakushi)
明治二十二年
折れ
1枚
芳年画
月百姿 かしがまし野もせにすたく虫の音よ我たになかてものをこそおもへ
Yoshitoshi, How noisy, the sound of insects calling in the meadow as for me, I make no sound but thinki of love From One Hundred Aspect of The Moon (kashigamashi nomose ni sudaku mushi no ne yo waredani nakade mono o koso omoe, Tsuki Hyakushi)
明治二十三年
秋山武右エ門板 裏打
1枚
芳年画
月百姿 姥捨月
Yoshitoshi, The moon and the abandoned old woman From One Hundred Aspects of The Moon (Obasute no tsuki, Tsuki Hyakushi)
明治二十四年
裏打
1枚
芳年画
月百姿 桜さくすみたの川にうくふねもくれて関屋に月をこそ見れ 水木辰の助
Yoshitoshi, Cherry trees blossom by the Sumida river boats fade from view in the gathering dusk at Sekiya as I view the moon -Mizuki Tatsunosuke From One Hundred Aspects of The Moon (sakura saku Sumida no kawa ni uku fune mo kurete Sekiya ni tsuki o koso mire -Mizuki Tatsunosuke, Tsuki Hyakushi)
明治二十四年 (1891)
秋山武右衛門板 裏打 少しみ
Published by Akiyama Buemon, backed, a few stains
1枚
1 sheet
芳年画
月百姿 砧の月 夕霧
Yoshitoshi, Cloth-beating moon -Yūgiri From One Hundred Aspects of The Moon (kinuta no tsuki -Yūgiri, Tsuki Hyakushi)
明治二十三年
裏打
1枚
芳年画
月百姿 読書の月 子路
Yoshitoshi, Reading by the moon -Zi Luo From One Hundred Aspects of The Moon (dokusho no tsuki -Shiraku, Tsuki Hyakushi)
明治二十一年
秋山武右エ門板
1枚