All Listed Items

All Listed Items

11621 items found
Newest First  |  Price: Low to High  |  Price: High to Low  ] In Stock Only  |  All Items  ]
住よしの名月 定家卿/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 住よしの名月 定家卿 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Sumiyoshi no meigetsu(Sumiyoshi full moon) - Lord Teika

明治二十年 (1887)
253,000 JPY
西宮夜静百花香 欲捲珠簾春恨長 斜抱雲和深見月 朧々樹色隠照陽 王昌齡/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 西宮夜静百花香 欲捲珠簾春恨長 斜抱雲和深見月 朧々樹色隠照陽 王昌齡 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), The night is still and a hundred flowers are fragrant in the western palace she orders the screen to be rolled up, regretting the passing of spring with the yunhe across her lap she gazes at the moon the colors of the trees are hazy in the indistinct moonlight -Wang Changling(seikyū yoru shizukanishite hyakka kaoru gyokuren o makan to hosshite haru no takaru o uramu naname ni unwa o idakite fukaku tsuki o miru rōrō to shite jushoku shōyō o kakusu - Ō shōrei)

明治二十年 (1887)
SOLD
名月や来てみよがしのひたい際 深見自休/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 名月や来てみよがしのひたい際 深見自休 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Meigetsuy kitemiyogashino hitaigiwa(The full moon coming with a challenge to flaunt its beautiful brow) - Fukami Jikyū

明治二十年 (1887)
253,000 JPY
常にこそ曇もいとえ今宵こそおもうは月の光なりけり 玄以/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 常にこそ曇もいとえ今宵こそおもうは月の光なりけり 玄以 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Tsunenikoso kumorimo itoe koyoikoso omouwa tsukino hikarinarikeri(Usually I dislike a cloudy sky tonight I realise that a cloudy sky makes me appreciate the light of the moon) - Gen-i

明治二十年 (1887)
SOLD
読書の月 子路/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 読書の月 子路 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Dokusho no tsuki - Shiro -(Reading by the moon -Zi Luo)

明治二十一年 (1888)
88,000 JPY
ほととぎすなをも雲井に上ぐるかな頼政とりあへず弓張月のいるにまかせて/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 ほととぎすなをも雲井に上ぐるかな頼政とりあへず弓張月のいるにまかせて Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Hototogisu nawomokumoini agurukana Yorimasa toriaezu Yumiharidukino irunimakasete(Does the cuckoo also announce its name from above the clouds? Yorimasa extemporises: I only bent my bow and the arrow shot itself)

明治二十一年 (1888)
77,000 JPY
月明林下美人来/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 月明林下美人来 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Getsumei rinka bijin majiru(In the moonlight under the trees a beautiful woman comes)

明治二十一年 (1888)
SOLD
月宮迎 竹とり/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 月宮迎 竹とり Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Gekkyū no mukae - Taketori(Received back into Moon Palace -Bamboo Cutter)

明治二十一年 (1888)
132,000 JPY
五條橋の月/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 五條橋の月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Gojōbashi no tsuki(Gojō Bridge moon)

明治二十一年 (1888)
SOLD
悟道乃月/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 悟道乃月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Godō no tsuki(Moon of enlightenment)

明治二十一年 (1888)
SOLD
原野月 保昌/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 原野月 保昌 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Harano no tsuki(The moon of the moor) - Yasumasa

明治二十一年 (1888)
132,000 JPY
堅田浦の月 斎藤内蔵介/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 堅田浦の月 斎藤内蔵介 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Katadaura no tsuki(Katada Bay moon) -Saitō Kuranosuke

明治二十一年 (1888)
88,000 JPY
志津ヶ獄月 秀吉/芳年

芳年 Yoshitoshi 志津ヶ獄月 秀吉 Shizugatake no tsuki(Shizu Peak moon) - Hideyoshi

明治二十一年刊 (1888)
275,000 JPY
貞観殿月/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 貞観殿月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Jōganden no tsuki(Jōganden moon) - Minamoto no Tsunemoto

明治二十一年 (1888)
SOLD
南海月/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 南海月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Nankai no tsuki(Moon of the Southern Sea)

明治二十一年 (1888)
SOLD
足柄山月 義光/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 足柄山月 義光 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Ashigarayama no tsuki(Mount Ashigara moon) -Yoshimitsu

明治二十二年 (1889)
132,000 JPY
宮路山の月 師長/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 宮路山の月 師長 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Miyajiyama no tsuki(Mount Miyaji moon) - Moronaga

明治二十二年 (1889)
110,000 JPY
千代殿がいただく桶の底抜けて水たまらねば月もやどらず /芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 千代殿がいただく桶の底抜けて水たまらねば月もやどらず Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Chiyodono ga itadaku oke no soko nukete mizu tamaraneba tsuki mo yadorazu(The bottom of the bucket which Lady Chiyo filled has fallen out the moon has no home in the water)

明治二十二年 (1889)
88,000 JPY
おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは 秀次/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 おもひきや雲ゐの秋のそらならて竹あむ窓の月を見んとは 秀次 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Omoikiya kumoinoakino soranarate takeamumadono tukiwomintowa(Did I ever imagine that as the clouds of the high autumn sky cleared I would view the moon through a bamboo lattice window) -Hidetsugu

明治二十二年 (1889)
SOLD
忍岡月 玉渕斎/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 忍岡月 玉渕斎 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Shinobugaoka no tsuki(Shinobugaoka moon)- Gyokuensai

明治二十二年 (1889)
SOLD
月のものぐるい 文ひろげ/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 月のものぐるい 文ひろげ Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Tsuki no monogurui Fumihiroge(Lunacy -unrolling letters)

明治二十二年 (1889)
SOLD
雨中月 児嶋高徳/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 雨中月 児嶋高徳 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Uchū no tsuki(Rainy moon) - Kojima Takanori

明治二十二年 (1889)
SOLD
孝子の月 小野篁/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 孝子の月 小野篁 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Kōshi no tsuki(Moon of the filial son) - Ono no Takamura

明治二十二年 (1889)
88,000 JPY
赤壁月/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 赤壁月 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Sekiheki no tsuki(Moon of the Red Cliffs)

明治二十二年 (1889)
88,000 JPY
霜満軍営秋気清数行過雁月三更 謙信/芳年

芳年 Yoshitoshi 月百姿 霜満軍営秋気清数行過雁月三更 謙信 Tsuki Hyakushi(One hundred aspects of The Moon), Shimo gun-ei ni michi shūkikiyoshi sūgyō no hengan tsuki sankō(Frost fills the camp and the autumn air is still lines of returning geese cross the moon of the third hour) - Kenshin

明治二十三年 (1890)
132,000 JPY